El papa Francisco saluda a los fieles durante su audiencia general semanal en la Plaza de San Pedro, Ciudad del Vaticano. Foto: EFE
Ciudad del Vaticano|EFE|28|05|24|
El papa Francisco se disculpó este martes después de que periódicos italianos lo citaran usando un término vulgar para reafirmar la prohibición de la Iglesia Católica sobre los sacerdotes homosexuales.
El sumo pontífice había dicho que "ya había mucha mariconería" para defender la posición de no admitir a homosexuales en los seminarios. Lo dijo en la reunión a puerta cerrada en la asamblea de la Conferencia Episcopal Italiana, informaron este el lunes algunos medios italianos.
La disculpa se realizó por medio de un comunicado emitido por el portavoz del Vaticano, Matteo Bruni.
El papa usó la palabra despectiva en italiano “frocciagine” (mariconería) durante la reunión con los obispos italianos el pasado 20 de mayo. Esto fue publicado hace un par de días en la página la página web Dagospia, que difunde presuntas exclusivas informativas, y este lunes algunos medios como "Corriere della Sera" y "Repubblica" confirmaron el término con algunos obispos presentes.
El Papa lo dijo cuando se hablaba si admitir en los seminarios a candidatos abiertamente homosexuales. Francisco, aunque reiteró como siempre la necesidad de acoger a todos, se mostró muy rígido al respecto, reiterando su rechazo a admitirlos, como ya ha reiterado la Iglesia en varias ocasiones.
Según el diario “La Repubblica” que cita varias fuentes anónimas que concuerdan en su versión, el papa bromeando dijo que "ya había mucha mariconada" en los seminarios.
"Corriere della Sera" explica que según los presentes consultados "más que vergüenza, la frase fue recibida con algunas risas incrédulas" y que "era evidente que el papa no era consciente de lo ofensiva que resulta esa palabra en italiano".
BD/